水の中に夜が揺れてる mizu no naka ni yoru ga yureteru 夜色在水波中搖動 哀しいほど静かに佇む kanashii hodo shizuka ni tatazumu 波瀾不驚的寂靜令人傷心 緑成す岸辺 midori nasu kishibe 綠樹成蔭的岸邊 美しい夜明けを utsukushii yoake wo 絢美的黎明 ただ待っていられたら tada matte irare tara 只要耐心等待 綺麗な心で kirei na kokoro de 以純潔的心靈
暗い海と空の向こうに kurai umi to sora no mukou ni 灰暗的海空對岸 争いの無い場所があるのと arasoi no nai basho ga arunoto 有處沒有戰爭的沃土 教えてくれたのは誰 oshiete kuretano ha dare 是誰向我訴說 誰もが辿り着けない daremoga tadori tsukenai 無人能夠抵達那裡 それとも誰かの心の中に soretomo dareka no kokoro no naka ni 或是存在於誰的心中
水の流れを鎮めて mizu no nagare wo shizumete くれる大地を潤す調べ kureru daichi wo uruosu shirabe 為滋潤那平息水流湧動的大地所作之曲 いまはどこにも無くても ima ha dokonimo nakutemo 即使現在已不在人間 きっと自分で手に入れるの kitto jibun de te ni ireruno 也一定能夠憑藉自己的雙手獲得 いつも、いつか、きっと itsumo、itsuka、kitto 無論何時,總有一天,一定.......
水の証をこの手に mizu no akashi wo kono te ni 水之證握在這隻手裡 全ての炎を飲み込んで尚 subete no honoo wo nomi konde nao 忍受這一切艱難困苦 広く優しく流れる hiroku yasashiku nagareru 寬廣地 溫柔地流淌著 その静けさに辿り着くの sono shizukesa ni tadori tsukuno 到達那寂靜的對岸 いつも、いつか、きっと itsumo、itsuka、kitto 無論何時,總有一天,一定 貴方の手を取り…… anata no te wo tori…… 牽著你的手......