公告版位

無法反抗的本能,在愧疚中汲取著鮮紅。

又是淚水也無法淨化的一場戲。

被故事緊緊地保護著,無法說服心裡的憂慮。

貪婪地親吻著愛人的頸項,企圖填滿飢渴中亂竄的空虛。

手腕流淌著鮮紅,只是場幻影。

在虛擬的世界中找尋著依歸。

 

曲名:ふたつの鼓动と赤い罪
アーティスト:ON/OFF

赤く赤く赤く揺れて
a ka ku a ka ku a ka ku yu re te
赤紅地 赤紅地 赤紅地 搖晃著

夢の夢の果てへ
yu me no yu me no ha te e
直到夢的夢的盡頭

離れられない
ha na re ra re na i
無法離開


もう何度も諦めては押し殺すたび
mo u na n do mo a ki ra me te wa o shi ko ro su ta bi
已死心了無數次壓抑著的

行き場の無い感情が目を覚ましてく
i ki ba no na i ka n jo u ga ne o sa ma shi te ku
無處宣洩的情感就此覺醒

汚れのないその微笑み残酷なほど
ke ga re no na i so no ho ho e mi za n ko ku na ho do
那無垢的微笑殘酷的模樣

遠い存在だとわかるよ
to o i so n za i da to wa ka ru yo
我明白那是遠不可及的存在


癒えない傷 心蝕むだけなのに
i e na i ki zu ko ko ro mu shi ba mu da ke na no ni
痊癒不了的傷痕 只會侵蝕心而已

闇の(中に)今も(宿る)想いを抑え切れない
ya mi no(na ka ni)i ma mo(ya do ru)o mo i o o sa e ki re na i
壓抑不住黑暗中至今仍存在著的感情

赤く赤く赤く揺れて
a ka ku a ka ku a ka ku yu re te
赤紅地 赤紅地 赤紅地 搖晃著

夢の夢の果てへ
yu me no yu me no ha te e
直到夢的夢的盡頭

出逢ってしまった運命が廻り出す
de a tte shi ma tta u n me i ga ma wa ri da su
相逢的命運開始轉動

誰も誰も知らない秘密
da re mo da re mo shi ra na i hi mi tsu
誰也誰也不知道的秘密


堕ちて堕ちて堕ちて
o chi te o chi te o chi te
墮落吧 墮落吧 墮落吧

もう戻れない 罪を刻んでも きっと
mo u mo do re na i tsu mi o ki za n de mo ki tto
即使刻上了罪 必定也已無法返回 

孤独の淵歩きながら救われていた
ko do ku no fu chi a ru ki na ga ra su ku wa re te i ta
走在孤獨的深淵時拯救了我的是

どんな時も変わらないリアルな瞳
do n na to ki mo ka wa ra na i ri a ru na hi to mi
無論何時都不曾改變你那真實的眼眸

でも光が眩しいほど生まれる影は
de mo hi ka ri ga ma bu shi i ho do u ma re ru ka ge wa
但在耀眼的光芒下產生的影子

深く色濃く忍び寄るよ
fu ka ku i ro ko ku shi no bi yo ru yo
深色猛烈地悄悄接近

ふたつの鼓動 まるで合わせ鏡のように
fu ta tsu no ko do u ma ru de a wa se ka ga mi no yo u ni
兩個心跳 簡直如鏡射一般

似てる(けれど)違う(痛み)無限に続いていく
ni te ru(ke re do)chi ga u(i ta mi)mu ge n ni tsu zu i te i ku
雖然相似 卻有不同痛楚 無限地延續


赤く赤く赤く燃えて
a ka ku a ka ku a ka ku mo e te
赤紅地 赤紅地 赤紅地 燃燒著

すべてすべて消して
su be te su be te ke shi te
全部全部都消失吧

叶うことのない幻が動き出す
ka na u ko to no na i ma bo ro shi ga u go ki da su
無法實現的幻像開始蠢動

強く強く儚い夜を
tsu yo ku tsu yo ku ha ka na i yo ru o
強烈地強烈地虛幻的夜晚

超えて超えて超えて
ko e te ko e te ko e te
超越吧 超越吧 超越吧

逃れられない 罪に溺れても きっと
no ga re ra re na i tsu mi ni o bo re te mo ki tto
即使沉溺在罪裡 也必定無法逃離


赤く赤く赤く揺れて
a ka ku a ka ku a ka ku yu re te
赤紅地赤紅地赤紅地揺晃著

夢の夢の果てへ
yu me no yu me no ha te e
直到夢的夢的盡頭

出会ってしまった運命が廻り出す
de a tte shi ma tta u n me i ga ma wa ri da su
相逢的命運開始轉動

誰も誰も知らない秘密
da re mo da re mo shi ra na i hi mi tsu
誰也誰也不知道的秘密

堕ちて堕ちて堕ちて
o chi te o chi te o chi te
墮落吧 墮落吧 墮落吧

もう戻れない 罪を刻んでも きっと
mo u mo do re na i tsu mi o ki za n de mo ki tto
即使刻上了罪 必定也已無法返回

FlyingDolphin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 Pavane pour une infante défunte (Pavane For a Dead Princess) (orchestra version) Composer: Maurice Ravel (1875-1937) Performer: Philadelphia Orchestra Conductor: Eugene Ormandy (1899-1985)  

 

 

Pavane pour une infante défunte presented by Maurice Ravel

 

 

 

 

performed by Katalin Csillagh in concert at the Great Hall of the Ferenc Liszt Academy of Music, Budapest

在Mr. Brain中聽到這首歌。

希望失去記憶,其實是因為想放棄,不想再繼續走下去。

走下去好累,戰鬥的意志消磨至此。

連壯烈的大戰一場都沒,卻也不希望。

在這個時刻的我,甚麼都不想要。

我忘記了。

語言零零碎碎的。

記憶也片片斷斷的。

力氣呢?

將扛在肩上的擔子一件件丟下,

工作與學業擇一丟棄,因為我走不動了!

我選擇丟棄工作,

不想再待在人前,不想再被問候。

這個疏離感,是怎麼回事?

繼續...往前進,往哪去?

是前進,還是回頭?

 

FlyingDolphin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

I. Vivaldi: The four seasons, spring / Akademie für Alte Musik

 

II. Vivaldi: The four seasons, spring / Akademie für Alte Musik

III. Vivaldi: The four seasons, spring / Akademie für Alte Musik

 

IV. Vivaldi: The four seasons, autumn / Akademie für Alte Musik

V. Vivaldi: The four seasons, autumn / Akademie für Alte Musik 

VI. Vivaldi: The four seasons, autumn / Akademie für Alte Musik

 

Antonio Lucio Vivaldi, 1678 - 1741 Concerto no. 1 in E major, RV 269 "La primavera" ( Spring ) - 1st mov: allegro Midori Seiler, violin Akademie für Alte Musik Berlin Conducted by Clemens Maria...  

FlyingDolphin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

FlyingDolphin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

Edward Elgar - Violin Sonata in E minor Op.82 1st Movement - Allegro Violin: Hugh Bean Piano: David Parkhouse

Edward Elgar - Violin Sonata in E minor Op.82 2nd Movement - Romance Violin: Hugh Bean Piano: David Parkhouse  

Edward Elgar - Violin Sonata in E minor (3rd Movement - Allegro non Troppo)

 

 

DANIEL ZISMAN, violin - Sonata op.82 (E. Elgar): I.Allergro

 

DANIEL ZISMAN, violin - Sonata op.82 (E. Elgar): II.Andante

DANIEL ZISMAN, violin - Sonata op.82 (E. Elgar): III.A.n.t.

FlyingDolphin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

很乾淨的聲音,耳裡的音樂,彷彿山上的涼爽純粹的空氣,簡單平靜。

FlyingDolphin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

CIMG3281.JPG 

今天真正的活動應該是再去看「聽說」一次,很幸運下午兩點二十的場次,抽到第14排(N)第七號位置。

LUCKY^^

14一直都是我的戀愛指標,有14在的地方心裡的桃花就會朵朵開啊!

怎麼看了第二次都還是值回票價呢?!

好喜歡這部片!Eddie和大發真是太可愛了,小希希也很棒,還有天闊爸天闊媽,

讓人又哭又笑毫無冷場~屋~我...該不會又要去看第三遍吧?!

每次有Eddie和大發的畫面,都不曉得該專心看誰好!

好喜歡這兩個人,他們的笑容讓人覺得生命又燃起希望!

片末,又好想再看一遍......這部片,為什麼這麼動人呢?!

normal_4a6c376d7ec16.jpg 

這一幕,Eddie的眼神真是太鉤人了!!我也願意!!

本文圖片引用自twavetofu - 聽說 Hear Me

下面還有好多可愛的Eddie和大發喔!!快看!!快看!c!

http://arclight.pixnet.net/blog

 

來台北滿一年了吧!這是我第一次踏進新光三越信義店,也是我第一次進入紐約紐約,

突然覺得現在的自己真的不太有錢,以前那個揮霍的傢伙,因為離家出走,居然也曉得甚麼叫做「我去繞一圈再想想」,

告訴我...去哪裡能看到Eddie?去哪裡能看到大發?

今天的信義藍血外星人...

CIMG3274.JPG 

 

 

FlyingDolphin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Brick walls let us show our dedication.

 

Brick walls are there for a reason: they let us prove how badly we want things

 

“…the brick walls are there for a reason. The brick walls are not there to keep us out. The brick walls are there to give us a chance to show how badly we want something. Because the brick walls are there to stop the people who don’t want it badly enough. They are there to stop the other people.”

 

Don’t bail; the best gold is at the bottom of barrels of crap.

 

Be good at something: it makes you valuable.

 

Work hard…”what’s your secret?”

 

Find the best in everybody; no matter how you have to wait for them to show it.

 

Be prepared:”luck” is where preparation meets opportunity

 

FlyingDolphin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

昨晚看完這部片後,有種鬆了一口氣的感覺。

劇情給人的感覺,其實很複雜,這是一部有很多「爭點」的片,

比如:自殺本身、幫助自殺、器官捐贈者是否可以與受贈者接觸之類,遊走在道德與感性邊緣的問題。

一樣的,我也好奇,為什麼要用'pound'?

很多人說,這典故或許來自於威尼斯商人裡「割肉償債」的故事,一磅等於一個生命。

在威尼斯商人的時空背景下,契約是魔鬼與人約定,倘若違約,並不是加利還錢了事就能解決的,而是必須付出自由、生命、人性尊嚴的代價。

從如此強烈的自我懲罰中,卻讓人意外的輕鬆了,違約與否,那都是今天的後話了。

一場意外事故下,他認為自己奪走了七條人命。所以,他想藉著讓另外七個生命重生的方式,使自己從揹負的罪惡中獲得救贖。

很多時候,悲傷與罪惡感,其實就足以處人於無期徒刑甚或死刑。

即使身旁的人不斷告訴自己,他們是愛你的,救贖卻只有自己能對自己做到。

自殺的聲音,其實很複雜,也很簡單,有時很像不得不然的解脫,

十幾年的朋友,並沒有阻止,而是遂其心願,這讓我想起,有個人,曾經告訴我,他想為我斟上死亡的酒紅色。

對錯黑白善惡是甚麼,原來沒有二分法,想獲得平靜的人,在眼淚中奔跑著,是慌亂了吧!

沒有人的生命能取代另一個人,即使讓另外七個生命重生,早已不是原本的了,已經留下的眼淚,加上新的,狠狠壓過胸口的傷疤,重生中,覆上了不愛的罪名。

自己都不想活了,卻要別人活下去的人,真的好過份。這樣子的付出,其實好殘忍。

但卻殘忍的...好輕鬆。

片尾拉起演員表後的那幾秒,我享受了一下呼吸。

FlyingDolphin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

get busy living or get busy dying?

 

FlyingDolphin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()